فهرست مطالب

ترانس‌لنگویجینگ: رویکردی نوین برای تقویت یادگیری و هویت زبانی در آموزش چندزبانه

ترانس‌لنگویجینگ (Translanguaging) یک رویکرد نوین و تاثیرگذار در آموزش زبان است که به دانش‌آموزان چندزبانه اجازه می‌دهد از تمامی منابع زبانی خود برای یادگیری و ارتباط استفاده کنند. این روش بر این اساس استوار است که مرزهای سنتی بین زبان‌ها را کنار بگذارد و به دانش‌آموزان اجازه دهد به جای محدود شدن به یک زبان خاص، از زبان مادری خود در کنار زبان دوم یا سوم بهره ببرند. این رویکرد نه تنها یادگیری زبان را برای دانش‌آموزان تسهیل می‌کند، بلکه به آن‌ها کمک می‌کند تا هویت زبانی و فرهنگی خود را حفظ کنند.

مزایای ترانس‌لنگویجینگ(Translanguaging)

ترانس‌لنگویجینگ به دانش‌آموزان کمک می‌کند تا از زبان‌های مختلف به عنوان ابزارهای تکمیل‌کننده استفاده کنند. در این روش، زبان‌ها به صورت یک مجموعه یکپارچه در نظر گرفته می‌شوند و دانش‌آموزان تشویق می‌شوند تا به جای جدا کردن زبان‌ها، از آن‌ها به صورت ترکیبی و در راستای اهداف ارتباطی خود استفاده کنند. این رویکرد چندین مزیت دارد:

  1. تقویت هویت زبانی و فرهنگی: استفاده از زبان مادری در کنار زبان دوم به دانش‌آموزان کمک می‌کند تا هویت زبانی و فرهنگی خود را حفظ کرده و احساس تعلق بیشتری به فرهنگ خود داشته باشند. این امر به ویژه برای دانش‌آموزانی که در محیط‌های چندفرهنگی زندگی می‌کنند، اهمیت دارد .
  2. افزایش درک و یادگیری: تحقیقات نشان داده است که استفاده از زبان مادری در فرایند یادگیری مفاهیم پیچیده، به درک بهتر این مفاهیم کمک می‌کند. هنگامی که دانش‌آموزان قادر باشند ابتدا یک مفهوم را به زبان مادری خود درک کنند و سپس آن را به زبان دوم بیان کنند، یادگیری آن‌ها عمق بیشتری پیدا می‌کند.
  3. ایجاد فضایی برای عدالت اجتماعی زبانی: این روش با ایجاد فضایی که در آن تمام زبان‌ها ارزش یکسان دارند، به ایجاد عدالت زبانی در کلاس درس کمک می‌کند. به جای محدود کردن دانش‌آموزان به یک زبان خاص، ترانس‌لنگویجینگ به آن‌ها اجازه می‌دهد تا از تمامی منابع زبانی خود بهره ببرند و احساس برتری یا حقارت زبانی در میان دانش‌آموزان از بین برود .

چالش‌ها و راهکارها

با وجود مزایای بسیار، پیاده‌سازی ترانس‌لنگویجینگ در کلاس درس با چالش‌هایی نیز همراه است. یکی از این چالش‌ها، مقاومت معلمان و سیستم‌های آموزشی در برابر کنار گذاشتن روش‌های سنتی و پذیرش استفاده همزمان از زبان‌های مختلف است. همچنین، بسیاری از معلمان به دلیل عدم آشنایی با این روش، نمی‌دانند چگونه از آن در تدریس خود استفاده کنند.

برای مقابله با این چالش‌ها، نیاز است که معلمان از طریق دوره‌های آموزشی و کارگاه‌های عملی با روش ترانس‌لنگویجینگ و نحوه پیاده‌سازی آن در کلاس آشنا شوند. فراهم کردن منابع آموزشی و پشتیبانی لازم از سوی سیستم آموزشی نیز از دیگر اقدامات ضروری برای پیاده‌سازی موفق این روش است .

پیاده‌سازی ترانس‌لنگویجینگ در کلاس

برای پیاده‌سازی موفق این روش، معلمان می‌توانند از راهکارهای زیر استفاده کنند:

  1. استفاده از زبان مادری در توضیح مفاهیم پیچیده: هنگامی که دانش‌آموزان با مفهومی دشوار مواجه می‌شوند، معلمان می‌توانند ابتدا آن را به زبان مادری دانش‌آموزان توضیح دهند و سپس به تدریج آن را به زبان دوم منتقل کنند.
  2. تشویق دانش‌آموزان به استفاده از تمام منابع زبانی خود: معلمان می‌توانند با طرح سوالاتی که نیاز به استفاده از هر دو زبان دارند، دانش‌آموزان را تشویق کنند تا از تمامی دانش زبانی خود استفاده کنند.
  3. ایجاد فضایی چندزبانه در کلاس: استفاده از تابلوها، پوسترها و منابع چندزبانه در کلاس، به دانش‌آموزان کمک می‌کند تا احساس کنند زبان‌ها و فرهنگ‌های آن‌ها در کلاس مورد احترام و توجه است .

نتیجه‌گیری

ترانس‌لنگویجینگ یک رویکرد نوین و موثر در آموزش زبان است که به دانش‌آموزان اجازه می‌دهد تا از تمامی منابع زبانی خود برای یادگیری و ارتباط استفاده کنند. این روش نه تنها یادگیری زبان را تسهیل می‌کند، بلکه به حفظ هویت زبانی و فرهنگی دانش‌آموزان نیز کمک می‌کند. با توجه به مزایای این روش، توصیه می‌شود که معلمان و سیستم‌های آموزشی با فراهم کردن منابع و آموزش‌های لازم، به پیاده‌سازی این رویکرد در کلاس‌های درس خود بپردازند.

منابع:

  1. Translanguaging in Multilingual English Classrooms. (2022). International Journal of Literacy, Culture, and Language Education.
  2. Translanguaging for Social Justice – Theory, Research, and Action in Urban Education. (2023). City University of New York.
  3. Multilingualism and Translanguaging in Chinese Language Classrooms. (2021). Columbia University.
  4. Translanguaging and Identities: Bilingual Language and Literacy Practices. (2019). University of Illinois Urbana-Champaign.
  5. Translingualism: An Alternative to Restrictive Monolingual Ideologies. (2023). University of Wisconsin-Madison.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *